Nombre no tardará mucho en - vertaling naar
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Nombre no tardará mucho en - vertaling naar

BOLERO DE CONSUELO VELÁZQUEZ
Bésame Mucho; Besame mucho; Besame Mucho

vulgarmente         
NOMBRE UTILIZADO EN EL LENGUAJE ACTUAL DE UN TAXÓN U ORGANISMO
Nombre vulgar; Nombre comun; Nombres comunes; Vulgarmente; Nombre vernáculo; Nombre trivial; Nombre popular; Nombre vernaculo; Nombres vernáculos
vulgarly, in a manner befitting the masses; coarsely, obscenely
nombre común         
NOMBRE UTILIZADO EN EL LENGUAJE ACTUAL DE UN TAXÓN U ORGANISMO
Nombre vulgar; Nombre comun; Nombres comunes; Vulgarmente; Nombre vernáculo; Nombre trivial; Nombre popular; Nombre vernaculo; Nombres vernáculos
(n.) = common name
Ex: Common names are, for example, names of animals, tools, diseases, and chemicals.
tardar      
= take + long, be slow.
Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.
Ex: Public libraries in Victoria have been slow to innovate and always look for a prototype..
----
* a más tardar = at the latest.
* Nombre + no tardará mucho en = it won"t be long before + Nombre.
* Nombre + no tardó mucho en = it wasn"t long before + Nombre.
* tardar muchísimo = take + forever.
* tardar tanto tiempo en = take + so long to.
* tardar tiempo = take + time, take + long.

Definitie

vulgarmente
vulgarmente
1 adv. De manera vulgar.
2 Comúnmente.

Wikipedia

Bésame mucho

«Bésame mucho» es el título de una canción escrita en 1932 y estrenada en 1940 por la pianista y compositora mexicana Consuelito Velázquez (1916-2005).[1]​ Es ampliamente considerada una de las canciones más populares del siglo XX y de todos los tiempos. Además es uno de los himnos más importante de la historia de la música latina.[2][3][4]